Should I retranslate existing translations after updating my source text?

Retranslating is optional. You only need to retranslate if you have edited the content in one language and want to have the same information in the other translations.

Can I regenerate translations after I update the original text?

Yes, you have the option to regenerate machine translations as often as necessary. When you choose to do so, you can retranslate all, some, or none of the other languages. However, please be aware that any manual edits you’ve applied to the existing translations will be replaced by the new machine-generated translations. By default, editing the content of one language will not affect the existing translations in other languages. This allows you to tailor your content to meet the specific language preferences of your audience.

Can I edit the translations?

Yes, you have the flexibility to edit each translation as you see fit. You can edit each translation separately, so you can edit the machine-generated translations or replace them entirely with your own. This makes it possible to customise your content to meet the needs of your audience based on the language they speak. You can enhance your content with images, links, and videos.

Which languages are available?

Machine translation is available for over 130 languages. By default, you can choose from a diverse range of 43 languages. You also have the flexibility to create translations in any other languages by defining your own custom languages.

Text to Speech is available in over 75 languages, and you can upload your own audio files (mp3) in any language.

For a comprehensive list of all supported languages, see all languages

Note: Some less common languages aren’t supported by all browsers, so they aren’t available on QR Translator.

How many translations can one QR code display?

A single QR code can display content in as many as 15 languages, including the original language.

arrow_outward All Frequently Asked Questions