2022/05/11
Japan’s revolutionary translation tool “QR Translator” makes its grand debut in the US
San Jose’s Japanese American Museum displays now available in 15 languages
Tokyo, Japan – May 11, 2022 – QR Translator makes its US debut in the heart of Silicon Valley, collaborating with the Japanese American Museum of San Jose (JAMsj) to make its gallery readily available to speakers of 15 languages.
QR Translator is an innovative cloud service from Japan that makes translating printed materials into multiple languages simple and easy. Its web application has a page builder, where content can be digitized, translated, and post edited, upon which a QR code is generated.
JAMsj will install 50 QR codes in and around the museum in phases, each containing translations of the corresponding display in 15 languages. When scanned, the QR code redirects the visitor to the appropriate translation based on the language settings of the device used to scan the code.
In addition to the main gallery and the outdoor agricultural exhibit, JAMsj will also equip the landmarks and monuments in San Jose’s Japantown with QR Translator’s multilingual QR codes.
QR Translator will give JAMsj’s visitors access to a deeper understanding of the history of Japanese Americans, in a way that is convenient and inclusive for all.
15 languages: English (original), Japanese, and 13 other languages. (all languages are equipped with text to speech, all languages except English are machine translated)
QR Translator is a web service developed by PIJIN Co., Ltd..
Founded as a start-up company in 2011, PIJIN carries on its mission to free the world from language barriers while preserving cultural and linguistic diversity. PIJIN holds patents for QR Translator in Japan, China, Korea, the EU and others.
Murasaki Fujiyama
Marketing / Public relations
Shin-Marunouchi Center Bldg. 21F, 1-6-2 Marunouchi,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005 Japan
Tel: +81(3)-4531-9690
Email: Contact form
The Japanese American Museum of San Jose showcases a unique collection of permanent and rotating exhibits chronicling more than a century of Japanese American history. Visitors will learn about early immigration during World War II and the challenges they faced, while adapting and contributing to West Coast communities. JAMsj provides a historical forum that stimulates present day discussion on civil liberties, race relations, discrimination, and American identity.
Chip Hayashi
Marketing / Public Relations
535 North Fifth Street
San Jose, CA 95112
Tel: +1 (408) 294-3138
Email: publicrelations @ jamsj.org
Initially, you can choose from 43 languages when adding pages (translations) to your QR codes. These languages also support Text to Speech.
Language | Language Code |
---|---|
Arabic | ar |
Azerbaijani | az |
Bengali | bn |
Chinese (Simplified) | zh-CN |
Chinese (Traditional) | zh-TW |
Czech | cs |
Danish | da |
Dutch | nl |
English | en |
Filipino | tl |
Finnish | fi |
French | fr |
Greek | el |
Hebrew | he |
Hindi | hi |
Hungarian | hu |
Indonesian | id |
Italian | it |
Japanese | ja |
Khmer | km |
Korean | ko |
Lao | lo |
Latvian | lv |
Lithuanian | lt |
Malay | ms |
Mongolian | mn |
Myanmar (Burmese) | my |
Nepali | ne |
Norwegian | no |
Persian | fa |
Polish | pl |
Portuguese | pt |
Romanian | ro |
Russian | ru |
Slovak | sk |
Spanish | es |
Swedish | sv |
Thai | th |
Turkish | tr |
Ukrainian | uk |
Urdu | ur |
Vietnamese | vi |
In addition to the default language options, you can expand your language palette with custom languages.
The languages listed below are machine translation supported, and can easily be added to your language palette.
Language | Language Code |
---|---|
Afrikaans | af |
Akan | ak |
Albanian | sq |
Amharic | am |
Armenian | hy |
Assamese | as |
Aymara | ay |
Bambara | bm |
Basque | eu |
Belarusian | be |
Bhojpuri | bho |
Bosnian | bs |
Bulgarian | bg |
Catalan | ca |
Cebuano | ceb |
Chichewa | ny |
Chinese (Simplified) | zh |
Corsican | co |
Croatian | hr |
Divehi | dv |
Dogri | doi |
Esperanto | eo |
Estonian | et |
Ewe | ee |
Frisian | fy |
Galician | gl |
Ganda | lg |
Georgian | ka |
Goan Konkani | gom |
Guarani | gn |
Gujarati | gu |
Haitian Creole | ht |
Hausa | ha |
Hawaiian | haw |
Hebrew | iw |
Hmong | hmn |
Icelandic | is |
Igbo | ig |
Iloko | ilo |
Irish | ga |
Javanese | jw |
Javanese | jv |
Kannada | kn |
Kazakh | kk |
Kinyarwanda | rw |
Krio | kri |
Kurdish (Kurmanji) | ku |
Kurdish (Sorani) | ckb |
Kyrgyz | ky |
Latin | la |
Lingala | ln |
Luxembourgish | lb |
Macedonian | mk |
Maithili | mai |
Malagasy | mg |
Malayalam | ml |
Maltese | mt |
Meiteilon (Manipuri) | mni-Mtei |
Maori | mi |
Marathi | mr |
Mizo | lus |
Northern Sotho | nso |
Odia (Oriya) | or |
Oromo | om |
Pashto | ps |
Punjabi | pa |
Quechua | qu |
Samoan | sm |
Sanskrit | sa |
Scots Gaelic | gd |
Serbian | sr |
Sesotho | st |
Shona | sn |
Sindhi | sd |
Sinhala | si |
Slovenian | sl |
Somali | so |
Sundanese | su |
Swahili | sw |
Tajik | tg |
Tamil | ta |
Tatar | tt |
Telugu | te |
Tigrinya | ti |
Tsonga | ts |
Turkmen | tk |
Uyghur | ug |
Uzbek | uz |
Welsh | cy |
Xhosa | xh |
Yiddish | yi |
Yoruba | yo |
Zulu | zu |
Even if machine translation is not available for a language, you can still create a custom language for it.
When you add the language to a QR code, a blank page will be generated, and you can manually add your own text.